KudoZ home » Danish to English » Agriculture

bindeapparatet

English translation: binding device

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:bindeapparatet
English translation:binding device
Entered by: Suzanne Blangsted
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:16 Mar 7, 2008
Danish to English translations [PRO]
Agriculture / Course certificate on combines and balers
Danish term or phrase: bindeapparatet
Again, from a list of topics covered in a course on Combines and Balers:

I have "binding apparatus" - is there a better term?
Tania Therien
Canada
Local time: 16:35
binding machine
Explanation:
apparatus is not really a good word - how about binding device?
Selected response from:

Suzanne Blangsted
Local time: 15:35
Grading comment
You're right! Too literal. I think your second suggestion is the best one ("binding device"). Using "machine" might give the impression that it a separate farm implement, whereas I think bindeapparatet is meant to be part of the hay-baler. I'm thinking this in part because "binders" are apparently mostly obsolete instruments in and of themselves. Thanks again, this helps enormously.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4binding machineSuzanne Blangsted


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
binding machine


Explanation:
apparatus is not really a good word - how about binding device?

Suzanne Blangsted
Local time: 15:35
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30
Grading comment
You're right! Too literal. I think your second suggestion is the best one ("binding device"). Using "machine" might give the impression that it a separate farm implement, whereas I think bindeapparatet is meant to be part of the hay-baler. I'm thinking this in part because "binders" are apparently mostly obsolete instruments in and of themselves. Thanks again, this helps enormously.
Notes to answerer
Asker: Sorry Blangsted, I've been giving the wrong number of points! I wil correct myself from here on in. Sorry about that. Tania

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 9, 2008 - Changes made by Suzanne Blangsted:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search