ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Danish to English » Agriculture

samlepressere

English translation: hay baler(s)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:samlepressere
English translation:hay baler(s)
Entered by: Tania Therien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:18 Mar 7, 2008
Danish to English translations [PRO]
Agriculture / Course certificate on combines and balers
Danish term or phrase: samlepressere
Last one! Also from the list of topics covered in the combines and balers course: I have "pick-up balers" - any objections or recommendations for a better term?
Tania Therien
Local time: 15:46
hay baler(s)
Explanation:
pick-up balers is also a good one, otherwise just use the word baler if you are in doubt.
Selected response from:

Suzanne Blangsted
Local time: 14:46
Grading comment
Thanks again. I'll have to use "pick-up baler" because the course certificate also uses the term "pressere" elsewhere separately, i.e. the name of the course is "Mejetaerskere og pressere", while "samlepressere" is one of the topics in the course. I'm assuming that the course title is going to use the most general term ("baler") and then use more specific terms within the course topics ("pick-up baler").
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1hay baler(s)
Suzanne Blangsted


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hay baler(s)


Explanation:
pick-up balers is also a good one, otherwise just use the word baler if you are in doubt.

Suzanne Blangsted
Local time: 14:46
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30
Grading comment
Thanks again. I'll have to use "pick-up baler" because the course certificate also uses the term "pressere" elsewhere separately, i.e. the name of the course is "Mejetaerskere og pressere", while "samlepressere" is one of the topics in the course. I'm assuming that the course title is going to use the most general term ("baler") and then use more specific terms within the course topics ("pick-up baler").

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jens Kaestel: just 'balers'
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: