10:04 Jul 13, 2001 |
Danish to English translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Suzanne Blangsted (X) Local time: 07:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | ..is not responded/replied to... |
| ||
na | correspond to/with |
| ||
na | retort/reply |
|
..is not responded/replied to... Explanation: 1/ ...som ikke genmæles.. ...which are not responded/replied to.. 2/ ...som genmæles.. . ...which corresponds to I am not sure but I have a feeling the "genmæles" is the same as "genmeldes" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
correspond to/with Explanation: Correction to my last suggestion, the above phrase is what it probably should be in both cases. Ignore "genmeldes". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retort/reply Explanation: David: - genmæle - to reply in the affirmative. From L and H Business Fagordbog. Danish etymology by Politiken lists this as: svare. L&H NuDansk (Politiken) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.