KudoZ home » Danish to English » Business/Commerce (general)

lagerservicegrad

English translation: in-stock service level


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:lagerservicegrad
English translation:in-stock service level
Entered by: Mads Grøftehauge
Options:
- Contribute to this entry

16:31 Sep 4, 2005Login or register (free) for more options.
Danish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / storage/warehouse/logistics
Danish term or phrase: lagerservicegrad
Her er sætningen:
"Vedrørende vores attraktive leveringsservice arbejder vi til daglig med begreberne leveringstid, lagerservicegrad, pålidelighed og fleksibilitet..."

Jeg har fundet et par definitioner:

'hvor stor end en del af de samlede antal bestillinger kan leveres direkte fra lager'

'den andel af det samlede antal ordrer, der straks kan leveres'

Men hvad hedder det på engelsk?

Mvh.
Mads G

PS: Ja, det har været oppe at vende før, men jeg tror ikke at definitionen er den samme.
Mads Grøftehauge
Denmark
Local time: 08:26
stock service level
Explanation:
:o)
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 08:26
Grading comment
Thanks! Further scrutiny of the Google hits reveals that most other sources use 'in-stock service level' which is perfect. I deducted one point for that little discrepancy, but I don't expect you'll miss it ;-) (pushing 20,000 - impresssive!)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5stock service level
Sven Petersson
5extent of warehouse service
ojinaga


Discussion entries: 1





  

Answers

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
extent of warehouse service


Explanation:
My suggestion


ojinaga
Mexico
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BLANGSTED
40 mins
  -> Takk så mye BLANGSTED:

disagree  Sven Petersson: Not in common use (NIL Google hits) and open to interpretations.
2 hrs
  -> Living closed to USA, Texas I have heard this expresion in El Paso quite a few times- but thank you anyway for your comment Sven Petersson
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
stock service level


Explanation:
:o)


    Reference: http://https://www.gnx.com/reg/branding.jsp?sec=news&sec2=pr...
Sven Petersson
Sweden
Local time: 08:26
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 58
Grading comment
Thanks! Further scrutiny of the Google hits reveals that most other sources use 'in-stock service level' which is perfect. I deducted one point for that little discrepancy, but I don't expect you'll miss it ;-) (pushing 20,000 - impresssive!)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »