tilknytning

English translation: association, affiliation, relationship

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:tilknytning
English translation:association, affiliation, relationship
Entered by: Christine Andersen

09:32 May 19, 2009
Danish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
Danish term or phrase: tilknytning
En person kan få tildelt et bruger-id, som fortæller, hvilken tilknytning han/hun har til virksomheden. For eksempel viser bogstavet k, at vedkommende er tilknyttet virksomheden som konsulent, mens bogstavet f viser, at medarbejderen er fastansat osv.

På forhånd tak.
Barbara Østergaard
Denmark
Local time: 14:19
(here) relationship
Explanation:
I would use relationship here, e.g.

The user ID allocated to each person indicates his/her relationship to the company. The letter k(c) shows that the user is a consultant, while the letter f(p) shows that the user is an employee in a permanent position.

You will have to sort out the letters with the client, but that is a completely different matter.

Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 14:19
Grading comment
Tak til alle for bud.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3(here) relationship
Christine Andersen
4affiliation
Eva Harbo Andersen (X)
3 +1association
e-beth (X)


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
affiliation


Explanation:
close relationship with sby/sth.


    Reference: http://www.capitalstrategy.co.nz/pdf/AlanJohnsonCV.pdf
Eva Harbo Andersen (X)
Denmark
Local time: 14:19
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(here) relationship


Explanation:
I would use relationship here, e.g.

The user ID allocated to each person indicates his/her relationship to the company. The letter k(c) shows that the user is a consultant, while the letter f(p) shows that the user is an employee in a permanent position.

You will have to sort out the letters with the client, but that is a completely different matter.



Christine Andersen
Denmark
Local time: 14:19
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 138
Grading comment
Tak til alle for bud.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  De Novi: I too, would use relationship here
2 hrs

agree  Michael Davies: Yes, definitely sounds plausible!
2 hrs

agree  Nikolaj Widenmann
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
association


Explanation:
Another possibility.

e-beth (X)
Sweden
Local time: 14:19
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suzanne Blangsted (X): association with the company
2 hrs
  -> Tak:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search