| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | Danish term or phrase: | rettelsesmarkeringer | | English translation: | proofreading marks (indications for corrections) | | Entered by: | Charlesp |
| Options: - Contribute to this entry |
Danish to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | Danish term or phrase: rettelsesmarkeringer | How should rettelsesmarkeringer be translated in the following sentence please?
"Han fremsender opdateret referat med rettelsesmarkeringer."
Notes?
Corrections? |
| eoddKudoZ activityQuestions: 34 (none open) ( 2 without valid answers) Answers: 0 Ireland
| Local time: 19:26
|
| | proofreading marks | Explanation: rather than indications for corrections
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2009-07-07 10:55:00 GMT) --------------------------------------------------
"proofreading and editing marks" is sometimes said, but that would be cumberson here. Also note that "proofreader's marks" is more often used, but that is not exactly what the origional term here states. |
| Selected response from: Charlesp Sweden Local time: 20:26
| Grading comment Thank you very much Charles and sincere apologies for taking so long to reply. I went on holidays and forgot to do so. Thanks again 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence: peer agreement (net): +1 | proofreading marks
Explanation: rather than indications for corrections
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2009-07-07 10:55:00 GMT) --------------------------------------------------
"proofreading and editing marks" is sometimes said, but that would be cumberson here. Also note that "proofreader's marks" is more often used, but that is not exactly what the origional term here states.
| Charlesp Sweden Local time: 20:26 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Thank you very much Charles and sincere apologies for taking so long to reply. I went on holidays and forgot to do so. Thanks again |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |