Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Danish to English translations [PRO] Law/Patents - Construction / Civil Engineering | | Danish term or phrase: Arbejdsplan og afsætning | My problem is the word afsætning. The document does not provide a lot of context. What I listed above was the heading and the only other sentence that occurs with that word is:
Bygherrens afsætning er nærmere beskrevet i SAB - arbejdsplads m.v.
In a similar contract I found:
Stk. 2. Bygherren lader foretage afsætninger af de
bestemmende hovedlinier og højder (koter),
medens al øvrig afsætning foretages af entreprenøren.
But it leaves me no closer to understanding what exactly is going on. |
| Alan FrostKudoZ activityQuestions: 3 (none open) Answers: 0 Denmark
| | Local time: 10:25
|
| | English translation:setting out | Explanation: pegging out, plotting, setting out, staking out |
| Selected response from:
Diarmuid Kennan Ireland Local time: 09:25
| Grading comment Thank you for taking the time to answer this, I very much appreciate it. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |