Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Danish to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | | Danish term or phrase: dansk natur | | A Faroese student, recalling his early days at a Danish school he attended in Torshavn, wrote that "eleverne laerte dansk natur og dansk kulturliv at kende, og undervisningssproget var dansk, selv hvor det drejede sig om faeroske laerere og faeroske elever." Most of the sentence is quite clear to me, but I'm a bit puzzled by how to translate "dansk natur" in this context. |
| TimoshkaKudoZ activityQuestions: 124 ( 1 open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 11
|
| | the Danish environment | Explanation: The Danish countryside
Gyldendals Røde Ordbøger even suggest 'geography'
and Fagordbogen has a suggestion about 'environment'.
Very often 'natur' in Danish cannot be rendered by 'nature' in English: it is a wider concept, and often, to the English way of thinking, not 'natural' at all. It often means the countryside (including farmed land etc. which is not natural).
'We learned about the Danish overall environment' or Danish natural history, as you suggest yourself, are closest.
Maybe it is an even wider concept, like the setting ?
There is a great difference, between the two cultures and environments, as Denmark is comparatively flat, and the geography is completely different from the steep rocky islands of the Faroes.
"The pupils learned about Danish culture in the Danish environment..."
Much of it was based on farming and dairying in the coutryside.
Just a few more thoughts on the subject!
|
| Selected response from:
 Christine Andersen Denmark Local time: 10:25
| Grading comment Thanks again! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +1 Danish nature
Explanation: probably the most direct translation as opposed to Danish culture
which is the next one in the text
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-06-18 03:35:36 GMT) --------------------------------------------------
I understand your question as being about the Danish environment and the Danish culture, and to stay within the text, I chose nature.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-06-18 03:36:49 GMT) --------------------------------------------------
I guess I should clarify a bit more about my choice of nature. i.e., animals, flowers, weather, etc.
| | | Notes to answerer
Asker: I'm still unclear about this. What exactly would the study of "Danish nature" include? It just doesn't work in English for me. Maybe "Danish natural history"???
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  the nature of denmark
Explanation: My interpretation would be that this refers to learning about the nature of of denmark, since the one phrase can be used for both and is equally as able to be misinterpreted as the first (nature in a wilderness sense and nature in a personal sense).
I would say, for example, "the students learnt about the nature of Denmark and Danish social culture and the language they were taught in was Danish, even though both the teachers and students were Faroese."
| Jande Australia Local time: 18:25 Native speaker of: English PRO pts in category: 12
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |