Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Danish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Instructions for work on electrical fittings & panels | | Danish term or phrase: L-AUS(Be' om hurtig hjælp! :-) ) | Jeg er ved at oversætte en instruktionspræsentation. Det går meget godt bortset fra, at jeg ikke aner hvad emnet er. ;-) Hvad er 'L-AUS'? Jeg har fundet en definition, der lyder 'arbejde under spænding'. Betyder det, at det skal være live/energized kredsløb?
Eksempler:
1) L-AUS regler ved arbejde på tavler og installationer
2) medarbejdere, der skal arbejde på eller nær ved tavleanlæg under spænding skal instrueres i L-AUS-bestemmelserne
Mange mange tak for hjælpen!
:-) Anon |
| Solvi IIKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 2
| Local time: 10:28
|
| | Selected response from:
 Charles Ek United States Local time: 04:28
| Grading comment Thanks much. Your links helped with further vocab, too. :-) Solvi 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
28 mins confidence:  
57 mins confidence:   live wires
Explanation: working on electrical panels or installations with live wires.
"under spænding" means that there is an electrical current present, or as is commonly said, the wire are "live" or "hot". A very dangerous thing to do, but commonly done by qualified electricians who know what not to touch, and how to take precautions; i.e. insulated tools, gloves, long sleeves, standing on a thick rubber mat, etc.
| Brian Young United States Local time: 01:28 Native speaker of: English PRO pts in category: 9
|
| | Notes to answerer
Asker: Thanks for helping out! :-) Solvi
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 17, 2010 - Changes made by Charles Ek: | | Edited KOG entry | Charles Ek's old entry - "L-AUS(Be' om hurtig hjælp! :-) )" => "working in the vicinity of live parts" | | Jul 17, 2010 - Changes made by Charles Ek: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |