Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Danish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Steel industry | | Danish term or phrase: valseværk | | Can this be called a rolling plant? |
| Russell MattinsonKudoZ activityQuestions: 233 ( 1 open) ( 12 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 5
| | Local time: 10:29
|
| | English translation:Steel Works eller Rolling Mill afhængig af betydning | Explanation: Hvis valseværket både smelter og valser jern vil det normalt blive betegnet som Steel Work(s). Hvis værket udelukkende er et valseværk som Det Danske Stålværk blev det ved den første overtagelse efter konkursen, så vil det blive betegnet som en Rolling Mill - men det kræver altså, at der KUN valses og ikke smeltes, hvilket meget sjældent er tilfældet ude i verden, hvor el-priser og miljøhensyn er mindre end i DK. (Og det vil aldrig hedde en Roller Mill !) Det har jeg i hvert fald aldrig hørt, og jeg har arbejdet i stål og metalbranchen internationalt i 11 år.
(Normalt taler man også altid om valseværker i forbindelse med jern. Hvis det skulle være valsning af metaller, så vil benævnelsen være det pågældende metal + melters, f.eks. Copper Melters, etc.) |
| Selected response from: Britta Tvede Local time: 10:29
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
31 mins confidence:  peer agreement (net): +1
22 hrs confidence:  Steel Works eller Rolling Mill afhængig af betydning
Explanation: Hvis valseværket både smelter og valser jern vil det normalt blive betegnet som Steel Work(s). Hvis værket udelukkende er et valseværk som Det Danske Stålværk blev det ved den første overtagelse efter konkursen, så vil det blive betegnet som en Rolling Mill - men det kræver altså, at der KUN valses og ikke smeltes, hvilket meget sjældent er tilfældet ude i verden, hvor el-priser og miljøhensyn er mindre end i DK. (Og det vil aldrig hedde en Roller Mill !) Det har jeg i hvert fald aldrig hørt, og jeg har arbejdet i stål og metalbranchen internationalt i 11 år.
(Normalt taler man også altid om valseværker i forbindelse med jern. Hvis det skulle være valsning af metaller, så vil benævnelsen være det pågældende metal + melters, f.eks. Copper Melters, etc.)
Reference: http://steellinks.com/pages/Rolling_Mills/index.html
| Britta Tvede Local time: 10:29 Works in field Native speaker of: Danish PRO pts in category: 8
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |