ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Danish to English » Furniture / Household Appliances

Fastbrænding


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:02 Oct 4, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

Danish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Furniture / Household Appliances
Danish term or phrase: Fastbrænding
I am pretty sure we do not say "burning fast" in English. Has anyone got another sugestion? The context is:

"Med......belægningen får man en fantastisk slipevne, der forhindrer fastbrænding ved normal anvendelse"

Thanks in advance!
Eliza-Anna
Local time: 05:14


Summary of answers provided
3non-stick
Diarmuid Kennan


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non-stick


Explanation:
If it refers to pots, pans etc., I would say that it is non-stick (for normal use), or else 'prevents burning'.

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 05:14
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: I though 'non-stick' was normally used in Danish, i.e. en non-stick pande. I know non-stick is an angecism, but is it synonymous with'brandfast'?

Asker: Sorry about my typo, I meant synonymous with fastbrænding.

Asker: Thanks for trying to help me. I decided that it was not 'non-stick' because 'fastrænding' suggest that remains of food burn into the pot andstick to it. In this context I decided that 'scorched' would be better.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: