ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Danish to English » Furniture / Household Appliances

Inventar

English translation: fixtures (furniture, fittings, furnishings, equipment)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:Inventar
English translation:fixtures (furniture, fittings, furnishings, equipment)
Entered by: Diarmuid Kennan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:28 Aug 11, 2011
Danish to English translations [PRO]
Furniture / Household Appliances / Furniture
Danish term or phrase: Inventar
The text concerns sliding doors and "inventar" refers to the rest of the furniture (apart from the sliding doors), i.e. the sides and backs. I have found the term to be called "interior modules" or "interiors" but these terms seem to have very limited application, mostly in Scandinavia.

Can then "inventar" be translated generically as "furniture" or "furnishing" and is there a separate term for this in English?

Examples:
Uanset hvilket inventar, der vælges, får dine kunder et skydedørsskab i ubestridelig kvalitet.
Inventar fås i 5 forskellige farver!
Plamen Nenchev
Bulgaria
Local time: 14:45
fixtures (furniture, fittings, furnishings, equipment)
Explanation:
furniture, fittings, furnishings, equipment, fixtures can all be used to translate inventar, depending on the context. From what you write, I would probably choose fixtures.
Selected response from:

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 12:45
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1fixtures (furniture, fittings, furnishings, equipment)
Diarmuid Kennan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fixtures (furniture, fittings, furnishings, equipment)


Explanation:
furniture, fittings, furnishings, equipment, fixtures can all be used to translate inventar, depending on the context. From what you write, I would probably choose fixtures.

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 12:45
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jande: fixtures
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 13, 2011 - Changes made by Diarmuid Kennan:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: