ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
03:43 Feb 11 Danish to English
Genealogy
Non-PRO: da peder naestaeldste son har faaet stadfaestelse paa familienavnet anfores han: (not for points) John McBride
Not a translator
2
17:50 Feb 1 ^ Non-PRO: Ejerens Annlee 1
22:42 Dec 1 '08 ^ 1 jern Belægger Kakkelovn med Kamin 1 cast iron jamb stove with a fireplace hearth Timoshka 3
20:06 Dec 1 '08 ^ mælksætter milk vessel Timoshka 2
06:06 Nov 18 '08 ^ taget til foelge allow, uphold, take account of, admit Tania Therien 2
06:01 Nov 18 '08 ^ Til CPR-stempel paa blanket 3 og ioevrigt til supplerende oplysinger For Central Register stamp on form 3 and for other supplemental information." Tania Therien 1
05:55 Nov 18 '08 ^ foerstafdoede first deceased Tania Therien 2
05:47 Nov 18 '08 ^ gennemskrivning use of NCR form Tania Therien 1
06:40 Nov 6 '08 ^ ...efter Forevisning af Dobe- eller i alt Fald Vielsesattest eller ved Eftersyn. Tania Therien 1
06:35 Nov 6 '08 ^ ...Moderens Velkommende Angivelse af hendes Alder med det fyldte Aar... Tania Therien 1


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: