Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Danish to English translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Text on a movie | | Danish term or phrase: Det bliver en megafest. | | Det bliver en megafest. |
| Denis PaolilloKudoZ activityQuestions: 197 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 20 Brazil
| | Local time: 23:54
|
| | Selected response from:
Diarmuid Kennan Ireland Local time: 01:54
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
18 hrs confidence:  It's gonna be a blast; bash; blowout.
Explanation: Depending on the level of informality - considering the use of the slang prefix 'mega' - there are some American slang expressions that may be fitting: blast; bash; blowout. (Slang. a lavish party or entertainment.)
It's going to be wild party.
More colloquial for US English would include the use of the informal contraction 'gonna' (going to) and 'real', i.e.,
It's gonna be a real blast.
Reference: http://thesaurus.reference.com/browse/blowout
| flynn Local time: 02:54 Works in field Native speaker of: English
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
19 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jul 20, 2009 - Changes made by Diarmuid Kennan: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |