ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Danish to English » Insurance

lovliggørelse

English translation: bring in to compliance with the requirements of public authorities


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:29 Jun 12, 2008
Danish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance
Danish term or phrase: lovliggørelse
In a decennial buildings policy

"omkostninger til lovliggørelse i forbindelse med dækningsberettigede skader"
Neil Crockford
Local time: 12:49
English translation:bring in to compliance with the requirements of public authorities
Explanation:
The cost of bringing the xxxx in to compliance with the requirements of public authorities....

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-06-12 09:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

PS: "legalization" would also cover it, but this phrase is more specific to the meaning of the danish term, if that would be desired.
Selected response from:

DKLOCALIZE
Denmark
Local time: 13:49
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1bring in to compliance with the requirements of public authorities
DKLOCALIZE
3 +1legalization
Diarmuid Kennan


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
legalization


Explanation:
my suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-06-12 09:37:01 GMT)
--------------------------------------------------

also 'compliance with the requirements of competent authorities'...Gyldendal juridisk

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2008-06-12 09:38:45 GMT)
--------------------------------------------------

or 'in compliance with statutes'

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 12:49
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bjørnar Magnussen
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bring in to compliance with the requirements of public authorities


Explanation:
The cost of bringing the xxxx in to compliance with the requirements of public authorities....

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-06-12 09:41:12 GMT)
--------------------------------------------------

PS: "legalization" would also cover it, but this phrase is more specific to the meaning of the danish term, if that would be desired.

DKLOCALIZE
Denmark
Local time: 13:49
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christine Andersen: or compliance with legal requirements
3 mins
  -> Thanks, and - Oh yes, also love the word "legals", sounds even better :o)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: