Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Danish to English translations [PRO] Art/Literary - Journalism | | Danish term or phrase: registrerende sprog | Book review
"I et køligt registrerende sprog trænger hun ind i menneskelige ulykker, smerte og fortrængte sorger....." |
| David YoungKudoZ activityQuestions: 12 (none open) Answers: 55
| | Local time: 23:31
|
| | Selected response from:
Judith Imbo Local time: 22:31
| Grading comment Thanks Judith. On another journey into Google, I discovered another review of a book by a local author who is a friend. I emailed her and her reply was, "Registrerende i den her forbindelse ville jeg nok sige at det betyder nøgternt - altså ikke følelsesladet."
So "detached" fits the bill. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
8 hrs confidence:  
20 hrs confidence:   in a (detached) language coolly recording...
Explanation: I really think this one requires a lot of rephrasing. The main element is "registrerende", in the sense of "listing, making a record of, taking notes on" etc. But "køligt" is important, too, so it might be necessary to include "detached" in order to put across the fact that the author doesn't display any direct empathy with her subject/subjects. My suggestion probably needs a subject noun for "recording", but I hope this can help you towards a solution.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |