KudoZ home » Danish to English » Law (general)

forvaltningen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:31 Jul 21, 2005
This question was closed without grading. Reason: Other

Danish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Child custody
Danish term or phrase: forvaltningen
I know the basic meaning of this word is "administration" but I feel in the context of child custody it is likely to be "social services". I need to be 100 per cent sure though. It has only occurred once and so I can only give one example:
"Jeg modtog et brev, hvor der stod at forvaltningen ikke fandt grund til bekymring". If it is not "social services", what do you reckon it could be?

Thanks in advance
Eliza-Anna
United Kingdom
Local time: 12:22
Advertisement


Summary of answers provided
4 +1the individual/authority responsible for making the decision...
Charlesp
5custody order (to seize the child)
Charlesp
3 +1the authoritiesxxxAdrian MM.
3child protective services (US)Suzanne Blangsted


Discussion entries: 9





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
the authorities


Explanation:
Cognate with the German die Verwaltung and also a loose word for the authorities. In this context, likely to be the social services plus child psychologists and the courts.

Cause for Concern Apr 17, 2005 ... and considers that the relevant authorities should undertake more research into the causes ...




    Reference: http://www.rcn.org.uk/news/display.php?ID=1543&area=Press
xxxAdrian MM.
Local time: 13:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 113

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michele Fauble
7 mins
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
custody order (to seize the child)


Explanation:
I presume you mean that it is the social service agency (ie not the police, and not a parental custody dispute) taking the child away from the parent(s).


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2005-07-21 09:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

I re-read the question, and the Danish text.

I suppose here the actual wording you want for forvaltningen is the \"welfare authorities\", or \"social service agency.\"

In different jurisdictions, it is called by different titles, for instance: Office of Children, Youth and Families.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 48 mins (2005-07-21 10:19:40 GMT)
--------------------------------------------------

Perhaps it is referring to the Family Court, if it is only a custody dispute between two parents.

Hence I change my suggestion (again!)

Charlesp
Sweden
Local time: 13:22
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christian Schoenberg: I believe 'forvaltningen' here refers to 'børneforvaltningen'.
43 mins
  -> Yes, it appears so. With the additional information provided by the asker, I am going to change my answer.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the individual/authority responsible for making the decision...


Explanation:
With the additional information provided by the asker, I am going to change my suggested answer.

Charlesp
Sweden
Local time: 13:22
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlotte Langbeen
3 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
child protective services (US)


Explanation:
my suggestion

Suzanne Blangsted
Local time: 04:22
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 121
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search