Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Danish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / skifteret/arvelov | | Danish term or phrase: uden at skifte med deres fælles livsarvinger | | Context: den efterlevende ægtefælle er berettiget til at overtage ægtefællernes fælleseje uden at skifte med deres fælles livsarvinger. |
| ML TranslationsKudoZ activityQuestions: 2 (none open) Answers: 0
| Local time: 08:35
|
| | Selected response from:
lone Local time: 01:35
| Grading comment I was in doubt whether to use "administration" of division" for the Danish "skifte", but opted for "division". Thanks for your help:) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |