Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Danish to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Code of judicial procedure | | Danish term or phrase: forberedelse, hovedforhandling | These must be legal terms and I'm not a legal expert. What do the terms 'forberedelse' and 'hovedforhandling' mean in relation to a court case? Here's the sentence:
På mødet skal retten endvidere så vidt muligt fastlægge sagens videre forløb, herunder tidsrammerne for en eventuel yderligere forberedelse. Retten skal endvidere så vidt muligt fastsætte tidspunktet for hovedforhandlingen. |
| phil curryKudoZ activityQuestions: 41 ( 5 open) ( 1 without valid answers) Answers: 1 United Kingdom
| | Local time: 07:35
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |