01:26 Oct 25, 2001 |
Danish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eva Harbo Andersen (X) Denmark Local time: 23:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Accordance with |
| ||
4 | Juridisk virksomshedform |
| ||
1 +1 | På fogedrettens vegne? |
|
På fogedrettens vegne? Explanation: As you write that the abbreviation is slightly illegible - could it be P.f.v.? to mean På fogedrettens vegne. Anyhow, that would make sense - as it is commonly used. own experience |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Accordance with Explanation: Hei Yngve, I guess you've got Paa vege af - on behalf of. As for Pjv - I've searched my references - and can only assume it means something like - in accordance or conpliance with. (? Jævnførelse for J eg på jævnførelse med= this does ring bells if youæll excuse the pun. HTH Andy Bell AAA Norwegian |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Juridisk virksomshedform Explanation: Just a thought. What about - On/In legal form - Andy |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.