KudoZ home » Danish to English » Law/Patents

hjemmel for fuldt ansvar

English translation: legal basis for full liability

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:hjemmel for fuldt ansvar
English translation:legal basis for full liability
Entered by: Barbara Østergaard
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:11 Apr 2, 2002
Danish to English translations [PRO]
Law/Patents
Danish term or phrase: hjemmel for fuldt ansvar
Sølovens § 284 stk. 2, som er hjemmelen for fuldt ansvar, kræver at [---] skal være transporteret på dæk i strid med udtrykkelig aftale om transport under dæk, for at transportøren ifalder fuldt ansvar.

Erstatningsansvar.
Barbara Østergaard
Denmark
Local time: 17:10
legal base for full/unrestricted responsibility
Explanation:
Implicit in answer.
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 17:10
Grading comment
Mange tak for dit hurtige svar Sven. Jeg vil dog i denne sammenhæng ikke bruge "responsibility" for ansvar, men "liability".

Med venlig hilsen
Barbara
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5legal base for full/unrestricted responsibility
Sven Petersson


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
legal base for full/unrestricted responsibility


Explanation:
Implicit in answer.


    My geriatric brain.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 17:10
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1719
Grading comment
Mange tak for dit hurtige svar Sven. Jeg vil dog i denne sammenhæng ikke bruge "responsibility" for ansvar, men "liability".

Med venlig hilsen
Barbara

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yngve Roennike: legal basis, legal (data) base is something else.
10 hrs
  -> Mea culpa.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search