10:33 Nov 3, 2003 |
Danish to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Margit Pehrsson (X) Local time: 12:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | no further than |
| ||
5 +1 | The distance between Ny Tolstrup and Lyngby and not so great that I cannot attend a meeting |
|
The distance between Ny Tolstrup and Lyngby and not so great that I cannot attend a meeting Explanation: Something of that sort. The sentence is quite OK in Danish, just casual. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
no further than Explanation: More colloquially: 'Ny Tolstrup is not too far from Lyngby, so I can manage to come to a meeting'. 'The distance from t.. to L won't prevent me... ' Sometimes you'd see 'ikke laengere end AT jeg kan ...' but it may be even more confusing at first sight. It is quite a common construction to express 'not that bad', 'not a real problem', 'not impossible' or similar. (ikke stoerre end ... , ikke vaerre end ... also occur) |
| |