Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:09 Apr 8, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other
Danish to English translations [PRO] Bus/Financial - Management
Danish term or phrase:skære guld med en brødkniv
In a text on influence styles in the following sentence.
"Hvis vi kan komme i gang med det samme og arbejder effektivt, kan vi skære guld med en brødkniv i løbet af ti år"
Is this a Danish idiom? I can find no sign of it.
Sounds to me like something invented more or less on the spur of the moment - I like it! So you can invent your own equivalent. But I will stand corrected if someone says it comes from a known source and context.
Automatic update in 00:
5 mins confidence: peer agreement (net): +3
Explanation: I never heard of this expression and can find no reference to it anywhere, but 'achieve miracles' would be my guess.
Diarmuid Kennan Ireland Local time: 06:52 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 28
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.