Explanation of sentence

English translation: Explanation of sentence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:Explanation of sentence
English translation:Explanation of sentence
Entered by: stephen mewes

02:35 Dec 2, 2005
Danish to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Danish term or phrase: Explanation of sentence
• Flere lande sender unge piger som sine repræsentanter, og de norske deltagere er de første som tør smide det pæne tøj, der dækker hele kroppen – de optræder i stedet i pyjamas!
stephen mewes
United Kingdom
Local time: 10:55
Explanation of sentence
Explanation:
It is a quote from a press release about the Eurovision Song Contest that started in 1956.

Here is the translation of your sentence:
The beginning of a sexual revolution and daring to be different. Several countries put up young girls to represent them and the Norwegian contestant becomes the first to break from wearing formal dress by appearing in pyjamas.

Below you will find links to the exact article in both Danish and English.. Maybe the context will help you

--------------------------------------------------
Note added at 2005-12-02 03:02:54 (GMT)
--------------------------------------------------

The quote deals with notable Eurovision dates - and this is the notable event from the 1966.
Selected response from:

Charlotte Langbeen
United States
Local time: 06:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Explanation of sentence
Charlotte Langbeen
5altrernative translation
Paul Larkin (X)


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Explanation of sentence


Explanation:
It is a quote from a press release about the Eurovision Song Contest that started in 1956.

Here is the translation of your sentence:
The beginning of a sexual revolution and daring to be different. Several countries put up young girls to represent them and the Norwegian contestant becomes the first to break from wearing formal dress by appearing in pyjamas.

Below you will find links to the exact article in both Danish and English.. Maybe the context will help you

--------------------------------------------------
Note added at 2005-12-02 03:02:54 (GMT)
--------------------------------------------------

The quote deals with notable Eurovision dates - and this is the notable event from the 1966.


    Reference: http://www.canaldigital.dk/templates/generalarticle____6761....
    Reference: http://partners.musicchoice.co.uk/content_files/Eurovision20...
Charlotte Langbeen
United States
Local time: 06:55
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Suzanne Blangsted (X): good one
36 mins
  -> Tak, Suzanne!

agree  lone (X)
8 hrs
  -> Tak, Lone.

agree  Michele Fauble
17 hrs
  -> Tak for det.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
altrernative translation


Explanation:

Several countries put up young girls to represent them, and the Norwegian contestants become the first to break with the tradition of wearing full length formal dress - they perform in pyjamas!

('deltagere' is plural, 'hele kroppen' is full length and 'optraeder' can also translate as 'perform' in this context)

Paul Larkin (X)
Local time: 10:55
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search