Danish to English translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | | Danish term or phrase: butiksudsmykning | | Jeg har leveret kommunikation til events, messer, konferencer og butiksudsmykning |
| | | shop display(s) | Explanation: In the UK, I think the preferred term is "shop display(s)." (Over here, it's "retail display(s)." See the reference link for a Danish shop that uses "shop display." I recommend using either the singular or plural, depending on what sounds most familiar to your Irish ear. :-) |
| Selected response from:
 Charles Ek United States Local time: 20:37
| Grading comment | 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
11 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |