ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Danish to English » Marketing / Market Research

ledeord

English translation: catchword, keyword


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:ledeord
English translation:catchword, keyword
Entered by: Christine Andersen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:39 Apr 26, 2011
Danish to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Danish term or phrase: ledeord
In a branding report.
David Rumsey
Local time: 23:37
Catchword
Explanation:
Catchword
The Concise Oxford defines it as follows:

catchword
n noun
1 a popular word or phrase encapsulating a particular concept.

These should be chosen carefully for branding.
Alternatively, you might prefer ´keywords´

-- the concept behind the brand, the message you are trying to put across...
Selected response from:

Christine Andersen
Denmark
Local time: 08:37
Grading comment
Client chose "Guide word", which was meant to provide guidance for employees, as opposed to "catching" customers.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Catchword
Christine Andersen


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Catchword


Explanation:
Catchword
The Concise Oxford defines it as follows:

catchword
n noun
1 a popular word or phrase encapsulating a particular concept.

These should be chosen carefully for branding.
Alternatively, you might prefer ´keywords´

-- the concept behind the brand, the message you are trying to put across...

Christine Andersen
Denmark
Local time: 08:37
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 32
Grading comment
Client chose "Guide word", which was meant to provide guidance for employees, as opposed to "catching" customers.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 4, 2011 - Changes made by Christine Andersen:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: