Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Danish to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / title | | Danish term or phrase: Dr. med. habil. | Dr. med. habil. Max Daunderer....
Not sure whether the title should stay in Danish or be translated. If the latter, does anyone know what it should be? Google says the "habil" bit is the rough equivalent of D. Sc. and something else.
TIA |
|  Helen JohnsonKudoZ activityQuestions: 1748 ( 3 open) ( 20 without valid answers) ( 97 closed without grading) Answers: 319 United Kingdom
| | Local time: 21:06
|
| | Dr. med. habil. | Explanation: Source is not Danish, but German.
There is no English equivalent.
See Vanda's reference!
|
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 22:06
| Grading comment thanks, Sven. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  
44 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 4, 2009 - Changes made by Sven Petersson: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |