21:53 Jan 5, 2003 |
Danish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Mads Grøftehauge Local time: 10:21 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | listen to [emphatic] |
| ||
5 +1 | How do we listen to the children to really understand what they want |
|
listen to [emphatic] Explanation: That is some piece of unedited spoken Danish you have there. 'Få lyttet til' literally translates to something like 'get around to listening to' or 'make sure to listen to'. It's used for emphasis in (some) spoken language. The sentence means: "How do we really listen to the kids, so that we understand what they want and not just casually catch 'oh, they're pointing at this or that'. Then they'll only get a random response, but we need to really listen carefully." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
How do we listen to the children to really understand what they want Explanation: Children er ordet for børnene Kids er ordet for ungerne. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.