ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Danish to English » Other

de ligger s størelse forhold 1.100 og er over 1,30 m

English translation: they are on a scale of 1:100 and are over 1.3 metres long...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:de ligger s størelse forhold 1.100 og er over 1,30 m
English translation:they are on a scale of 1:100 and are over 1.3 metres long...
Entered by: Paul Lambert
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:56 Feb 11, 2010
Danish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Other / Customer comments on a tool
Danish term or phrase: de ligger s størelse forhold 1.100 og er over 1,30 m
Entire entry is as follows (sic):
"ja jeg kan ikk lave mine moddeller uden en xxxxxx da de ligger s størelse forhold 1.100 og er over 1,30 m når de er færdige det er det bedste stykke værktøj jeg har haft."
Paul Lambert
Sweden
Local time: 08:41
they are on a scale of 1:100 and are over 1.3 metres long...
Explanation:
Looks like a typo. Should be:
ja jeg kan ikke lave mine moddeller uden en xxxxxx da de ligger i størelsesforhold 1:100 og er over 1,30 m
Selected response from:

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 07:41
Grading comment
Wonderful. The decimal point was throwing me off, I've never seen it used that way. I always use colons for ratios. Learned something new. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2they are on a scale of 1:100 and are over 1.3 metres long...
Diarmuid Kennan
2 -1as they are at 1:100 scale and exceed 1.30 m in hight
Alain Mouchel


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
they are on a scale of 1:100 and are over 1.3 metres long...


Explanation:
Looks like a typo. Should be:
ja jeg kan ikke lave mine moddeller uden en xxxxxx da de ligger i størelsesforhold 1:100 og er over 1,30 m

Diarmuid Kennan
Ireland
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 120
Grading comment
Wonderful. The decimal point was throwing me off, I've never seen it used that way. I always use colons for ratios. Learned something new. Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Brian Young: agree, possibly "at a scale of". either usage is common
17 mins

agree  Charlesp: well done
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): -1
as they are at 1:100 scale and exceed 1.30 m in hight


Explanation:
as they are at 1:100 scale and exceed 1.30 m in hight

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-02-11 14:04:49 GMT)
--------------------------------------------------

in hight or in length...

Alain Mouchel
Local time: 08:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Charlesp: well, I presume you mean height (for hight); and I can not see how they could be 1.30 metres in height.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: