global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Danish to English » Other

Ish sku hatt juling


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:58 Jul 25, 2001
Danish to English translations [Non-PRO]
Danish term or phrase: Ish sku hatt juling
chris fera

Summary of answers provided
naYou deserve a good beatingInkuria



20 mins
You deserve a good beating

This sounds like a strange mix between Norwegian and Danish.

I believe the "Ish" is actually "I" which is Danish for *you* (plural) - the -sh ending is probably just interference from the following "skulle" ("sku").
In everyday speech, "skulle" is often pronounced "sku" (= should)
"hatt" is Norwegian = have had
"juling" is Norwegian = a beating.

Local time: 00:57
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in Norwegian (Bokmal)Norwegian (Bokmal)
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: