ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
16:17 Jun 10 '11 Danish to English
Poetry & Literatu...
udtilbens make a nuisance of oneself PPCaserta 2
08:02 Jun 6 '11 ^ stukket under Stolen PPCaserta 2
10:11 Jun 3 '11 ^ Gir han Kyhn PPCaserta 1
17:45 Jun 2 '11 ^ skrøbelige kar weak vessels PPCaserta 2
17:24 Jun 2 '11 ^ plastisk stillet PPCaserta 1
17:03 Jun 2 '11 ^ Tranosen PPCaserta 1
09:06 Jun 2 '11 ^ skilt i fire Dele separated/split into four parts PPCaserta 1
15:19 May 28 '11 ^ [lægger sig i] Breschen PPCaserta 3
13:57 May 28 '11 ^ parforce venden PPCaserta 1
16:45 May 26 '11 ^ "(...) er dette stærkt paradiserede saa umaadelig uitaliensk" PPCaserta 1
17:00 May 14 '11 ^ Om det just kommer af, at han har sit liggende fæ i himmelen, tør jeg ikke sige PPCaserta 3
00:59 Mar 21 '11 ^ Non-PRO: skåret have the gift of the gab Buffalo_Bill 4
10:33 Oct 25 '10 ^ vekselrytter Olav Balslev 2
13:38 Oct 23 '10 ^ tvesyn Olav Balslev 2
11:46 Aug 25 '10 ^ hestevenindehistorie Olav Balslev 5
17:45 May 3 '10 ^ Non-PRO: at lytte til bækkenes fortrolige klukken Laura Harmsena 2
15:15 Mar 27 '10 ^ Non-PRO: frostrøg sea smoke Laura Harmsena 1
11:49 Mar 11 '10 ^ historiens vingesus aic 4
18:30 Mar 5 '10 ^ stritpels Laura Harmsena 1
16:11 Nov 26 '09 ^ Nissen xxxEnglish-Dani 3
10:18 Nov 22 '09 ^ iløn Brigid McCauley 2
15:53 Jul 25 '09 ^ læster Maria Rosich Andreu 3
16:27 Apr 16 '09 ^ Slægtens Offer Sacrificed for the clan (see other answers + comments) David Young 5
15:07 Apr 13 '09 ^ rammende pointedly /incisive / aptly Mabel Garzón 5
14:58 Apr 13 '09 ^ fine anmeldelser good / favourable reviews Mabel Garzón 3
14:18 Apr 13 '09 ^ delt navnet split the name Mabel Garzón 1
14:03 Apr 13 '09 ^ med meget fine anmeldelser with very good reviews Mabel Garzón 3
12:27 Apr 8 '09 ^ hilsen til fremtiden greeting to the future Ciarán Rooney 2
11:00 Aug 5 '08 ^ kan det på rygraden Ingrid Irgens 4
15:58 Jul 7 '08 ^ sætningen Maria Rosich Andreu 4
15:48 Jul 6 '08 ^ lyse af shone/shined through Maria Rosich Andreu 2
15:02 Jul 6 '08 ^ sætning Maria Rosich Andreu 1
12:15 May 26 '08 ^ Afsnit med stort eller småt? Gitte Gifford 2
09:52 May 6 '08 ^ sølvbryllupshjem Laura Petersen 4
08:40 Mar 12 '08 ^ fordervelse Richard Fowler 2
19:25 Jan 2 '08 ^ stoflighed textural effect Jandrew 6
18:10 Dec 13 '07 ^ pusseløjerlig quirky Laura Petersen 3
11:04 Dec 13 '07 ^ Alnatur Gitte Gifford 2
10:53 Oct 25 '07 ^ Jeg sad i Dag for Photographen Gitte Gifford 2


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: