The translation workplace
 Ideas

# indbyrdes

## English translation: "a mutual distance"

#### Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
 17:55 Dec 11, 2001
Danish to English translations [PRO]
Tech/Engineering / Fluid mechanics
 Danish term or phrase: indbyrdes Are they talking about "mutual gaps" between multiple spreaders or a gap on both sides of a single spreader? Context below Spredere 17 skal anbringes med en indbyrdes afstand hen gennem den horisontalt forløbende rørsløjfe 16 i loop reaktor 1, hvilken aftsand skal afpasses, så gasboblerne efter spreder 17 stadig er fordelt over den overvejende del af rørdiameteren D. Denne indbyrdes afstand mellem på hinanden følgende spredere 17 skal være mindre end eller lig med en største afstand som er givet.
 English translation:"a mutual distance" Explanation:1. Source text is not clear 2. "Spreaders" not spreader, they are in plural in the source text. 3. Mutual could refer to distance in between spreaders in a group or the distance to spreaders from another group. Not enough context and source text is not very well written, so literally: "Spreaders 17 should be placed at a mutual distance to the horisontal etc......" and "The above-mentioned [you need to insert that to make the sentence work] mutual distance between those spreaders 17 that follow each other should be less than etc..."
Selected response from:

Carole Muller
Denmark
Local time: 03:39
 4 KudoZ points were awarded for this answer

5 +1spacingxxxlone
5internal
 Donald MacDonell-Sanderson
5Both ?Bech
5(nothing)
4or "measurement"
 Donald MacDonell-Sanderson
4in-between distancePieter_H
4Mutual gap / mutual distance
4"a mutual distance"Carole Muller

17 mins   confidence: peer agreement (net): +1
spacing

Explanation:
Hope this helps you!

 xxxloneCanadaLocal time: 21:39Native speaker of: DanishPRO pts in pair: 763

agree  Pernille Chapman: Maybe not as formal as the following suggestions - but it works!
 2 hrs

19 mins   confidence:
(nothing)

Explanation:
See examples from V&B below:

mutual (fx the mutual relations between our two countries; mutual understanding; a mutual exchange of documents);
reciprocal (fx obligations) (NB kan ofte udelades el. omskrives, fx holde indbyrdes samråd EU consult each other);
• indbyrdes afhængighed interdependence, mutual dependence;
i en indbyrdes afstand af ti meter at intervals of ten metres;
indbyrdes afvigende divergent;
forbinde indbyrdes interconnect;
indbyrdes forbindelse interconnection;
de er indbyrdes forskellige they differ (among themselves);
indbyrdes lighed similarity (between them);
indbyrdes modstridende
conflicting;
rose hinanden indbyrdes praise each other;
de sloges indbyrdes they fought among themselves;
indbyrdes slægtskab (, forbindelse) interrelation;
indbyrdes uafhængige mutually independent;
indbyrdes undervisning (hist.) the monitorial system (of education);
* the difference between one species and another.

Vintelberg & Bodelsen.
 Sven PeterssonSwedenLocal time: 03:39Native speaker of: Swedish, EnglishPRO pts in pair: 1718

21 mins   confidence:
Both ?

Explanation:
Mutal gaps and gaps on each side would be the same in my oppinion.

 Bech

36 mins   confidence:
in-between distance

Explanation:
Hi David,

my dictionary give "in-between" as an option.

Regards,

Pieter_H

 Pieter_HNorwayLocal time: 03:39Native speaker of: Dutch, NorwegianPRO pts in pair: 24

38 mins   confidence:
Mutual gap / mutual distance

Explanation:

 Torben AXELSENFinlandLocal time: 04:39Native speaker of: DanishPRO pts in pair: 98

51 mins   confidence:
"a mutual distance"

Explanation:
1. Source text is not clear
2. "Spreaders" not spreader, they are in plural in the source text.
3. Mutual could refer to distance in between spreaders in a group or the distance to spreaders from another group.

Not enough context and source text is not very well written, so literally:

"Spreaders 17 should be placed at a mutual distance to the horisontal etc......"

and

"The above-mentioned [you need to insert that to make the sentence work] mutual distance between those spreaders 17 that follow each other should be less than etc..."

exp.
 Carole MullerDenmarkLocal time: 03:39PRO pts in pair: 28

2 hrs   confidence:
internal

Explanation:
Based on the context, I would think that "internal dimension/distance" is probaly what is meant.

 Donald MacDonell-SandersonLocal time: 02:39PRO pts in pair: 26

2 hrs   confidence:
or "measurement"

Explanation:
As a suitable alternative

 Donald MacDonell-SandersonLocal time: 02:39PRO pts in pair: 26