ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Danish to English » Textiles / Clothing / Fashion

musthaves

English translation: uundværlig / etc...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:must-haves
English translation:uundværlig / etc...
Entered by: Mabel Garzón
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:28 Jan 7, 2006
Danish to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / Description of clothes
Danish term or phrase: musthaves
ilslut dig den nye modehaer med efterarets musthaves, nemlig de uniformerede uldfrakker ...
Mabel Garzón
uundværlig
Explanation:
Det kan være en god idé at flette noget med "uundværlig" ind, hvis målgruppe/klient ikke foretrækker et engelsk låneord :-) Sjovt nok kan det tænkes, at "hit" så kan bruges (selvom det jo strengt taget og oprindeligt er et af låneordene: Tilslut dig den nye modehær med efterarets uundværlige hit, nemlig de uniformerede uldfrakker ...
Jeg tror i øvrigt de der "uniformerede uldfrakker" er "uldfrakker i militærstil/militær-uldfrakker". "Uniformerede uldfrakker" betyder vel egentlig, at det er selve frakkerne, der er uniformerede, hvilket ikke giver mening. Der menes vel (hvis trenden hjemme i DK er som her), at frakker i militær-/uniformstil er på mode? :-)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 42 mins (2006-01-08 12:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

GLEM lige mit svar... Jeg har lige indtaget mere sen søndagsmorgenkaffe og set, at det jo er den ANDEN vej, der skal oversættes :-))
Selected response from:

Helle Kaiser-Nielsen
United Kingdom
Local time: 08:33
Grading comment
You all have good ideas and good reasons, but I prefer this answer because one really needs to adapt to the client's target language. Regarding "Joining the army" I think it's just a way to catch more adepts.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5uundværligHelle Kaiser-Nielsen
4most popularCharlesp


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
most popular


Explanation:
as an alternative . even though 'musthaves' is English, not Danish

Charlesp
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
uundværlig


Explanation:
Det kan være en god idé at flette noget med "uundværlig" ind, hvis målgruppe/klient ikke foretrækker et engelsk låneord :-) Sjovt nok kan det tænkes, at "hit" så kan bruges (selvom det jo strengt taget og oprindeligt er et af låneordene: Tilslut dig den nye modehær med efterarets uundværlige hit, nemlig de uniformerede uldfrakker ...
Jeg tror i øvrigt de der "uniformerede uldfrakker" er "uldfrakker i militærstil/militær-uldfrakker". "Uniformerede uldfrakker" betyder vel egentlig, at det er selve frakkerne, der er uniformerede, hvilket ikke giver mening. Der menes vel (hvis trenden hjemme i DK er som her), at frakker i militær-/uniformstil er på mode? :-)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs 42 mins (2006-01-08 12:10:36 GMT)
--------------------------------------------------

GLEM lige mit svar... Jeg har lige indtaget mere sen søndagsmorgenkaffe og set, at det jo er den ANDEN vej, der skal oversættes :-))

Helle Kaiser-Nielsen
United Kingdom
Local time: 08:33
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
You all have good ideas and good reasons, but I prefer this answer because one really needs to adapt to the client's target language. Regarding "Joining the army" I think it's just a way to catch more adepts.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: