KudoZ home » Danish to German » Computers: Systems, Networks

Lean udrulning

German translation: Lean-Implementierung/-Installation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:Lean udrulning
German translation:Lean-Implementierung/-Installation
Entered by: Elke Adams
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:40 Sep 13, 2007
Danish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks
Danish term or phrase: Lean udrulning
Lean udrulning af IT-programmer i XXX Koncernfælles
Informatiktjeneste XXX
Bezeichnet man mit *udrulning* die Installation? Oder ist Ausarbeitung gemeint?
Bitte um Hilfe, danke im Voraus, Elke
Elke Adams
Germany
Local time: 01:26
Implementierung
Explanation:
Ich würde sagen es dreht sich die Implementierung, also die installation der IT-programme in der Organisation ist. Ich bevorzuge "Implementierung", da ich "Installation" mit der physische Installation verbinde. Normalerweise sieht man nur "Lean udrulning", wo die Implementierung vom LEAN (die Managementtheorie) gemeint ist. Die andere Variante "Lean udrulning af..." gibt nur 1 brauchbarer Google-treffer (wahrscheinlich der zu übersetzende Text). Dort dreht es sich um die Implementierung von den IT-Programmen durch / unter Berücksichtigung von LEAN. Lean ist die Metode mit der man die Programme implementiert.

Voller Satz: "Die Implementierung von IT-Programmen unter Berücksichtigung von LEAN" oder klip und klar: Die Lean-implementierung von IT-Programmen.
Selected response from:

Thomas Christensen
Local time: 01:26
Grading comment
dankeschön:-))
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ImplementierungThomas Christensen


Discussion entries: 1





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Implementierung


Explanation:
Ich würde sagen es dreht sich die Implementierung, also die installation der IT-programme in der Organisation ist. Ich bevorzuge "Implementierung", da ich "Installation" mit der physische Installation verbinde. Normalerweise sieht man nur "Lean udrulning", wo die Implementierung vom LEAN (die Managementtheorie) gemeint ist. Die andere Variante "Lean udrulning af..." gibt nur 1 brauchbarer Google-treffer (wahrscheinlich der zu übersetzende Text). Dort dreht es sich um die Implementierung von den IT-Programmen durch / unter Berücksichtigung von LEAN. Lean ist die Metode mit der man die Programme implementiert.

Voller Satz: "Die Implementierung von IT-Programmen unter Berücksichtigung von LEAN" oder klip und klar: Die Lean-implementierung von IT-Programmen.

Example sentence(s):
  • Momentan versuche ich ein System für die interne Logistik einer neuen Produktionsstrasse unter besonderer Berücksichtigung von Lean-Prinzipien einzuführen

    Reference: http://www.implement.dk/composite-444.htm
Thomas Christensen
Local time: 01:26
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
dankeschön:-))
Notes to answerer
Asker: Lieber Thomas, m.E. geht es um die physische Installation, der Text unterscheidet diese im weiteren Verlauf klar von der Implementierung. Grundsätzlich ist dein Hinweis meiner Meinung nach goldrichtig, ganz herzlichen Dank für Deine Mühe, Elke

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 14, 2007 - Changes made by Elke Adams:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search