KudoZ home » Danish to Norwegian » Human Resources

alt andet lige

Norwegian translation: under ellers like forhold, om intet endres, om alt ellers er som før

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Danish term or phrase:alt andet lige
Norwegian translation:under ellers like forhold, om intet endres, om alt ellers er som før
Entered by: Tone Wittmann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:11 Mar 4, 2002
Danish to Norwegian translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / HR
Danish term or phrase: alt andet lige
Fra et evalueringsskjema:

Hvis vi gør som vi altid har gjort får vi jo, alt andet lige, de resultater vi altid har fået.

Får ikke skikkelig "schwung" over denne setningen på norsk...

Tusen takk for all hjelp !
Tone
Tone Wittmann
Local time: 00:26
under ellers like forhold, om intet endres, om alt ellers er som før
Explanation:
"all else being equal", om man får si det på engelsk. Det er enkelte setninger og munnhell som tydeligvis (for nordmenn) høres bedre ut på skriftlig dansk :)
Selected response from:

xxxdatadok
Local time: 00:26
Grading comment
Tusen takk for rask og fornuftig hjelp !
Tone
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2under ellers like forhold, om intet endres, om alt ellers er som førxxxdatadok
3hvis alt annet er likt
Sven Petersson


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
hvis alt annet er likt


Explanation:
Implicit in answer.


    My geriatric brain.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
under ellers like forhold, om intet endres, om alt ellers er som før


Explanation:
"all else being equal", om man får si det på engelsk. Det er enkelte setninger og munnhell som tydeligvis (for nordmenn) høres bedre ut på skriftlig dansk :)

xxxdatadok
Local time: 00:26
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tusen takk for rask og fornuftig hjelp !
Tone

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Trond Ruud: "under ellers like forhold" høres mest riktig ut for meg.
1 hr

agree  Eva Thomsen: "under ellers like forhold" klinger best i mine ører også
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search