KudoZ home » Danish to Spanish » Finance (general)

holdinsats

Spanish translation: trabajo en equipo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:09 Aug 27, 2008
Danish to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Danish term or phrase: holdinsats
Hola hola. Mi frase:

Det kræver en "holdindsats", som har en stor finansiel effekt om XXXX.

No sé cómo traducir "holdindsats" aquí. Las comillas son mías.

Gracias!
Y. Peraza
Local time: 03:11
Spanish translation:trabajo en equipo
Explanation:
eso exige (requiere) trabajo en equipo, lo que le representa una sustancial carga financiera a XXXX

--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2008-09-14 17:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

equivale a los términos en inglés "teamwork" y en alemán "Mannschaftseinsatz"
"holdsindsats" es un término muy utilizado en el juego de balompié (fútbol)
Selected response from:

andres-larsen
Venezuela
Local time: 21:11
Grading comment
Gracias. Al final me decanté por "esfuerzo único".
Gracias a ti también, Maria!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4ir todos a una
Maria Rosich Andreu
1trabajo en equipo
andres-larsen


  

Answers


17 days   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
trabajo en equipo


Explanation:
eso exige (requiere) trabajo en equipo, lo que le representa una sustancial carga financiera a XXXX

--------------------------------------------------
Note added at 18 days (2008-09-14 17:28:24 GMT)
--------------------------------------------------

equivale a los términos en inglés "teamwork" y en alemán "Mannschaftseinsatz"
"holdsindsats" es un término muy utilizado en el juego de balompié (fútbol)

andres-larsen
Venezuela
Local time: 21:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias. Al final me decanté por "esfuerzo único".
Gracias a ti también, Maria!
Login to enter a peer comment (or grade)

63 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ir todos a una


Explanation:
Si encajara con el contexto, yo me hubiese decantado por esta opción.

Maria Rosich Andreu
Spain
Local time: 03:11
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search