Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
waakinfuus
English translation:
precautionary intravenous line placement
Added to glossary by
Francina
Sep 25, 2007 08:51
16 yrs ago
10 viewers *
Dutch term
waakinfuus
Dutch to English
Medical
Medical (general)
ATLS (eerste hulp)
Dit is een infuus wat alvast aangelegd wordt, maar nog niet laat lopen. Als het nodig is bij veranderende omstandigheden kan men meteen reageren en het aanzetten alsmede evt. geneesmiddelen ermee toedienen.
Proposed translations
(English)
4 | precautionary intravenous line placement | Francina |
4 | TKO/KVO infusion | Dr Sue Levy (X) |
Change log
Sep 27, 2007 17:20: Francina Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Selected
precautionary intravenous line placement
An option.
Example sentence:
To provide for a precautionary intravenous access line
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "prima, was ik nooit zelf achter gekomen"
44 mins
TKO/KVO infusion
TKO - to keep open
KVO - keep vein open
infusion to maintain patency of the IV line
KVO - keep vein open
infusion to maintain patency of the IV line
Note from asker:
Something went wrong...