KudoZ home » Dutch » Automotive / Cars & Trucks

Zie zin

Dutch translation: Splitsen, etc.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:02 Aug 2, 2006
Dutch to Dutch translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
Dutch term or phrase: Zie zin
XXX biedt een uiterst hoge actieve en passieve veiligheid dankzij systemen die risicosituaties voorkomen en die instaan voor stuurcorrectie in noodgevallen en voor bescherming van de passagiers in geval van botsing.

XXX is een nieuw automodel.

Deze door mij vertaalde zin is nogal lang en niet echt overtuigend. Weet iemand iets beters?
Bedankt!
Joris Bogaert
Italy
Local time: 18:55
Dutch translation:Splitsen, etc.
Explanation:
Ik zou de zin in ieder geval splitsen.

- 'veiligheid' heeft geen lidwoord nodig, dus 'een' kan alvast geschrapt worden.
- 'uiterst hoge' kun je vervangen door 1 woord, bijv. 'optimale'.
- 'staan in voor' kun je vervangen door 1 woord, bijv. 'garanderen'.
- 'systemen' vind ik in het NL wat kaal klinken, dus daar zou ik dan juist bijv. een telwoord of bijv.nmw. voor zetten ('twee systemen', 'uitgekiende systemen', 'geavanceerde systemen', ...)

Het resultaat zou dus zoiets kunnen zijn:

'XXX biedt optimale actieve en passieve veiligheid dankzij (twee?) systemen die risicosituaties voorkomen. Deze systemen garanderen stuurcorrectie in noodgevallen en passagiersbescherming bij botsingen.'

Ik weet niets van auto's, maar misschien kan ook '...... dankzij een tweeledig systeem dat risicosituaties voorkomt. Dit systeem garandeert....... '.
Selected response from:

Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 18:55
Grading comment
Schitterend! Bedankt! Mijn dank gaat ook naar Anneke voor haar antwoord.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1Splitsen, etc.
Antoinette Verburg
3Zien onderxxxAnneke Panel


Discussion entries: 1





  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Zien onder


Explanation:
beetje geknutseld:

bescherming van de passagiers = passagierbescherming

in geval van botsing = bij botsingen

systemen die risicosituaties voorkomen = risicosituaties voorkomende systemen


xxxAnneke Panel
Netherlands
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Splitsen, etc.


Explanation:
Ik zou de zin in ieder geval splitsen.

- 'veiligheid' heeft geen lidwoord nodig, dus 'een' kan alvast geschrapt worden.
- 'uiterst hoge' kun je vervangen door 1 woord, bijv. 'optimale'.
- 'staan in voor' kun je vervangen door 1 woord, bijv. 'garanderen'.
- 'systemen' vind ik in het NL wat kaal klinken, dus daar zou ik dan juist bijv. een telwoord of bijv.nmw. voor zetten ('twee systemen', 'uitgekiende systemen', 'geavanceerde systemen', ...)

Het resultaat zou dus zoiets kunnen zijn:

'XXX biedt optimale actieve en passieve veiligheid dankzij (twee?) systemen die risicosituaties voorkomen. Deze systemen garanderen stuurcorrectie in noodgevallen en passagiersbescherming bij botsingen.'

Ik weet niets van auto's, maar misschien kan ook '...... dankzij een tweeledig systeem dat risicosituaties voorkomt. Dit systeem garandeert....... '.

Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Grading comment
Schitterend! Bedankt! Mijn dank gaat ook naar Anneke voor haar antwoord.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hester Eymers: Mooi geredigeerd!
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search