KudoZ home » Dutch » Law (general)

see sentence

Dutch translation: zie **

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:20 Jun 28, 2007
Dutch to Dutch translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Dutch term or phrase: see sentence
Ik kan echt niets maken van de structuur van deze zin:
"De langstlevende zal het recht en vermogen hebben van op prijzie over te nemen al of een deel der goederen der gemeenschap en tot beloop van het beschikbaar gedeelte, degene der nalatenschap van de eerststervende, ingeval de waardering vastgesteld door deskundigen van wederzijden ter gemene kosten te benoemen."

"prijzie" lijkt op een typo voor "prijze".
Ziet iemand toevallig beter hoe deze zin gestructureerd is en dus moet geïnterpreteerd worden?
David Van der Vloet
Belgium
Local time: 21:54
Dutch translation:zie **
Explanation:
**
De langstlevende zal het recht en vermogen hebben om, voor de prijs van de getaxeerde waarde ervan, het geheel of een deel der goederen der gemeenschap over te nemen en wel ten belope van het beschikbare deel, van degene aan wie de nalatenschap van de eerststervende toekomt. Indien de waarde wordt vastgesteld door deskundigen, door beide partijen aangewezen, zullen de kosten gelijkelijk worden gedragen.
Selected response from:

Albert Stufkens
Netherlands
Local time: 21:54
Grading comment
Thank you!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3zie **
Albert Stufkens


Discussion entries: 6





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zie **


Explanation:
**
De langstlevende zal het recht en vermogen hebben om, voor de prijs van de getaxeerde waarde ervan, het geheel of een deel der goederen der gemeenschap over te nemen en wel ten belope van het beschikbare deel, van degene aan wie de nalatenschap van de eerststervende toekomt. Indien de waarde wordt vastgesteld door deskundigen, door beide partijen aangewezen, zullen de kosten gelijkelijk worden gedragen.

Albert Stufkens
Netherlands
Local time: 21:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 6, 2007 - Changes made by Marian Pyritz:
Removed from KOGsee sentence > zie ** by <a href="/profile/668038">Albert Stufkens</a> » Reason: undefined
Jul 3, 2007 - Changes made by Albert Stufkens:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Jun 28, 2007 - Changes made by writeaway:
Language pairDutch to English » Dutch


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search