KudoZ home » Dutch » Other

een opleiding Informatica of een opleiding informatica

Dutch translation: een opleiding informatica

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:24 Mar 4, 2002
Dutch to Dutch translations [PRO]
Dutch term or phrase: een opleiding Informatica of een opleiding informatica
hoe schrijf je bijvoorbeeld "iemand die een opleiding Informatica gevolgd heeft" of "iemand met een diploma Informatica". Schrijf je "informatica" in die gevallen met een hoofdletter?
Rietje
Dutch translation:een opleiding informatica
Explanation:
Kan in die gevallen met een kleine letter worden geschreven, omdat het niet om een bepaalde opleiding informatica gaat. Zodra het om een bepaalde opleiding informatica gaat, en het bepaald lidwoord 'de' er dus voor komt te staan, wordt het meer als een naam beschouwd en krijgt het een hoofdletter.
Dus: 'Ik heb een opleiding informatica (c.q. electronica, kantklossen, etc.) gevolgd' en 'Ik heb de opleiding Informatica aan de Hogeschool van Amsterdam gevolgd').

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-04 08:44:21 (GMT)
--------------------------------------------------

N.B. \'electronica\' moet zijn: \'elektronica\'. :)
Selected response from:

Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 01:31
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5een opleiding informatica
Antoinette Verburg


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
een opleiding informatica


Explanation:
Kan in die gevallen met een kleine letter worden geschreven, omdat het niet om een bepaalde opleiding informatica gaat. Zodra het om een bepaalde opleiding informatica gaat, en het bepaald lidwoord 'de' er dus voor komt te staan, wordt het meer als een naam beschouwd en krijgt het een hoofdletter.
Dus: 'Ik heb een opleiding informatica (c.q. electronica, kantklossen, etc.) gevolgd' en 'Ik heb de opleiding Informatica aan de Hogeschool van Amsterdam gevolgd').

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-04 08:44:21 (GMT)
--------------------------------------------------

N.B. \'electronica\' moet zijn: \'elektronica\'. :)

Antoinette Verburg
Netherlands
Local time: 01:31
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 75
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search