digitaal materiaal/digitaal materieel

Dutch translation: materiaal

17:24 Mar 7, 2002
Dutch language (monolingual) [PRO]
Dutch term or phrase: digitaal materiaal/digitaal materieel
Welke term wordt gebruikt "digitaal materieel" of "digitaal materiaal"?
Rietje
Selected answer:materiaal
Explanation:
Ik zou voor "materiaal" opteren: ik weet niet waarom, het klinkt beter...

Succes,

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 01:17
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 -1materiaal
Serge L


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
materiaal


Explanation:
Ik zou voor "materiaal" opteren: ik weet niet waarom, het klinkt beter...

Succes,

Serge L.


    mijn taalgevoel
Serge L
Local time: 01:17
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Henk Peelen: in dit geval moet het haast wel materieel = apparatuur, uitrusting zijn. digitaal materiaal is in feite onzin, een materiaal is een materiaal, en dat is niet digitaal of analoog
235 days
  -> Ik vrees dat een disagree na 8 maanden weinig nut heeft, behalve dat je er 3 BrowniZ mee verdient... Wellicht is de vertaling al klaar... Volgens "Correct Taalgebruik", Penninckx & Buyse, is de alg. term "materiaal" dat langzaam "materieel" verdringt...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search