16:44 Mar 11, 2004 |
Dutch language (monolingual) [Non-PRO] Other | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
2 | ik zeg niets |
| ||
2 | mijn hoofd zit zicht / mijn kop zit dicht |
| ||
1 | het laat me koud; ik gooi de kop er tegenin |
|
ik zeg niets Explanation: wordt in onze streektaal gebruikt voor: ik zeg niets, ik zwijg als een graf, ook omgekeerd indien men zegt " kop toe" wil dit zeggen zwijg zullen waarschijnlijk ook wel andere mogelijkheden zijn |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mijn hoofd zit zicht / mijn kop zit dicht Explanation: It seems it is part of a song text for a Eurovision song (see below) Anyway, it is a Flemish expression (I've never heard a Dutch person use it, so I'm guessing here) From http://houbi.com/belpop/groups/pasdedeux.htm: Chances are this was the most unconventional song ever to be performed on the Eurovision-stage : it's almost completely instrumental and the sung parts have totally nonsensical lyrics : "Rendez-vous. Maar de maat is vol, en mijn kop is toe.", which could be translated as "Meeting. But my cup is full and my head is closed" or "Rendez-vous. But I've had enough and my cup is full". Doesn't make sense to me in any case. Reference: http://houbi.com/belpop/groups/pasdedeux.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
het laat me koud; ik gooi de kop er tegenin Explanation: Ik denk dat het zoiets betekent als: de maat is vol en het laat me koud wat er verder gebeurt. de maat is vol en ik klap dicht. Internetreferentie 1: klik op luister/listen AD.nl - De liedjeskeuze en andere rellen ... Veel opzien baarde enkele jaren eerder (1983) de Belgische bijdrage Rendez Vous (maar de maat is vol en mijn kop is toe) van de groep Pas de Deux, die deze ene ... www.ad.nl/artikelen/VrijeTijdEuroSong/ 988698111684.html - 37k - 10 maart 2004 - In cache - Gelijkwaardige pagina's Reference: http://www.videolepsia.com/PD2MP3.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.