Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Dutch term or phrase: dekkingsbijdrage | In a document relating to the financial assessment of air carriers.
Bij charteroperaties mogen vooruitbetaling, of dekkingsbijdragen, mits daadwerkelijk gestort, worden bijgeteld [to the free assets]. Vaak is er sprake van vooruitbetaling door de charterer, of dekkings-bijdragen in de Direct Operational Costs.
I note the suggestions on IATE, and the clear definitions given in various sources online. I am however not too sure whether they apply here (was thinking of using profit contribution). Any thoughts/suggestions welcome. |
| LAB2005KudoZ activityQuestions: 334 ( 6 open) ( 19 closed without grading) Answers: 91
| Local time: 06:23
|
| | security deposit | Explanation: literally a coverage contribution, but in your context it is an advance payment to partially or fully cover costs,
so a security deposit or an advance deposit would be my suggestion |
| Selected response from:
 Dave Calderhead Netherlands Local time: 07:23
| Grading comment Thanks Dave. This fit nicely. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |