Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | Dutch term or phrase: beleidsgelden | Anyone know the English for this? Zilch on Eurodicautom, nothing in v. Amerongen either. 69 Dutch hits on Google, one of which includes the following: "Senter biedt u als ondernemer, als u rondloopt met innovatieve ideeën en u op zoek bent naar financiële ondersteuning bij de uitvoering hiervan, wellicht uitkomst. Senter beschikt over ruim € 0,91 miljard aan beleidsgelden waarvoor u als ondernemer misschien ook in aanmerking komt."
My text reads: "De balansposities inzake beleidsgelden hebben betrekking op de ontvangsten van instandhoudings- en proceduretaksen en afdracht daarvan aan met name het XXX en XXX." |
| | | (government) grants | Explanation: this is the english translation from the Senter site :) they use the word "grant schemes", so I'd suggest government grants or perhaps government funds (like Jarry did) |
| Selected response from: Neil Gouw Netherlands Local time: 07:25
| Grading comment Many thanks. This solution fits best, although I had to shoehorn it in in places. Not your fault, rather the fault of the somewhat lax way it is used in the relevant text. Thanks also to those who answered this and other questions recently. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): -1
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +3 (government) grants
Explanation: this is the english translation from the Senter site :) they use the word "grant schemes", so I'd suggest government grants or perhaps government funds (like Jarry did)
Reference: http://www.senter.nl/asp/page.asp?id=i000000&alias=senteruk
| Neil Gouw Netherlands Local time: 07:25 Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Many thanks. This solution fits best, although I had to shoehorn it in in places. Not your fault, rather the fault of the somewhat lax way it is used in the relevant text. Thanks also to those who answered this and other questions recently. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |