De betalingswijze kan later niet meer worden herzien.

English translation: The payment method cannot be changed at a later date

14:17 Feb 16, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Dutch term or phrase: De betalingswijze kan later niet meer worden herzien.
Hango mula sa isang invoice.
edsailormoon (X)
Local time: 21:24
English translation:The payment method cannot be changed at a later date
Explanation:
is another option....

See also: www.jec.co.uk/customerinfo/intro.htm
Selected response from:

Willemina Hagenauw
Local time: 14:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5The payment method cannot be changed at a later date
Willemina Hagenauw
4 +2The method of payment is not subject to revision
jarry (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
The method of payment is not subject to revision


Explanation:
...

jarry (X)
South Africa
Local time: 15:24
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 164

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deborah do Carmo: the correct and succinct way of stating it in "business-speak" - revision already implies a future act,//yep - a good translation gets rid of the redundancy, keep well!
31 mins
  -> Quite so, and the Dutch sentence could have read: "De betalingswijze kan niet worden herzien" without affecting its meaning.

agree  Siobhan Schoonhoff-Reilly
6 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
The payment method cannot be changed at a later date


Explanation:
is another option....

See also: www.jec.co.uk/customerinfo/intro.htm

Willemina Hagenauw
Local time: 14:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hopley
7 mins
  -> Thanks!

agree  Andre de Vries
1 hr
  -> Thank you!

agree  Tina Vonhof (X)
1 hr
  -> Many thanks!

agree  Francina
3 hrs
  -> Many thanks

agree  sparow
9 hrs
  -> Many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search