ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Advertising / Public Relations

meeneem

English translation: free-to-take-away or take-away


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:meeneem
English translation:free-to-take-away or take-away
Entered by: Siobhan Schoonhoff-Reilly
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:57 Nov 22, 2007
Dutch to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Leaflet display racks
Dutch term or phrase: meeneem
Voor meetbare respons maakt u gebruik van XXXX [display rack]. Brief-kaarten of flyers (A5 formaat) worden in een aantrekkelijke display geplaatst naast het XXX XXX [main advertising display board]. Dit maakt het een effectief **meeneem** medium. XXXX is zeer geschikt als tastbare reminder of als antwoordkaart voor direct response.

I understand exactly what the author means, but what is it called in English? Does anyone know if there is there a specific term for this? So far, I have '....an effective medium for displaying free info. leaflets, etc.' Any help is very much appreciated.
Siobhan Schoonhoff-Reilly
Local time: 23:11
free-to-take-away or take-away
Explanation:
See the following websites:
http://www.islington.gov.uk/Education/Libraries/MoreThanJust...
"Leaflets - we hold many free-to-take-away leaflets on several topics, including benefits, tax, and council information"

http://www3.imperial.ac.uk/pls/portallive/docs/1/7977711.PDF
"Take Away Leaflets
Information leaflets are available for students to take away. These are updated annually to ensure relevance and the tri-fold leaflet, explaining our service, is sent to DCA’s, the Student Union and the Library for display/take away."
Selected response from:

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 22:11
Grading comment
Thank you Marijke. I've decided to work 'take away' into the text and left out the 'free' bit. I had initially come up with this myself, but like Suzanne, I couldn't get the take away/out food connotation out of my head. Anyway, the term seems to be fairly common in relation to providing (free) leaflets/brochures to the public.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4free-to-take-away or take-away
Marijke Singer
3take as you please
vixen


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
free-to-take-away or take-away


Explanation:
See the following websites:
http://www.islington.gov.uk/Education/Libraries/MoreThanJust...
"Leaflets - we hold many free-to-take-away leaflets on several topics, including benefits, tax, and council information"

http://www3.imperial.ac.uk/pls/portallive/docs/1/7977711.PDF
"Take Away Leaflets
Information leaflets are available for students to take away. These are updated annually to ensure relevance and the tri-fold leaflet, explaining our service, is sent to DCA’s, the Student Union and the Library for display/take away."

Marijke Singer
United Kingdom
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you Marijke. I've decided to work 'take away' into the text and left out the 'free' bit. I had initially come up with this myself, but like Suzanne, I couldn't get the take away/out food connotation out of my head. Anyway, the term seems to be fairly common in relation to providing (free) leaflets/brochures to the public.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vixen
5 mins
  -> Thanks, Vixen!

agree  avantix: I'd prefer "take-away" without "free"
9 mins
  -> Thanks Avantix!

agree  Suzanne Deveson: I nearly suggested 'take-away', but thought maybe the connotation with 'take-away dinners' was a problem.
20 mins
  -> Thanks, Suzanne! Yes, I thought the same but when I checked on the net it is used a lot in other contexts.

agree  Suzan Hamer
28 mins
  -> Thanks, Suzan!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
take as you please


Explanation:
"Take as you please" is what springs to mind, native speakers may come up with somehting better.

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2007-11-22 10:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

I must have been in too much of a hurry. ;-(
BUT native speakers...
someTHing

vixen
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: