ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Agriculture

voerkuil

English translation: silage or forage pit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:voerkuil
English translation:silage or forage pit
Entered by: Kate Hudson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:48 Dec 7, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Agriculture
Dutch term or phrase: voerkuil
Farbo-lijst: een kuilafmaakmachine bestemd voor het met geringe fysieke belasting verwijderen van de zandlaag van voerkuilen. Ik heb geen flauw idee wat voerkuilen kunnen zijn...
Katarzyna Szylderowicz
Local time: 23:13
silage pit
Explanation:
I think this is what is meant here
Selected response from:

Kate Hudson
Netherlands
Local time: 23:13
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6silage pit
Kate Hudson
4 +1forage pit
Jack den Haan
1 +1info
Henk Peelen


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
silage pit


Explanation:
I think this is what is meant here

Kate Hudson
Netherlands
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Calderhead: which could be considered as contaminated soil, which is why it would be removed (:-{)>
7 mins
  -> Thanks

agree  Harry Borsje: Googled pictures fit with what I know of voerkuilen//@Dave: Surely you're joking Mr. Calderhead?
8 mins
  -> Thanks

agree  Jacob Winsemius
26 mins
  -> Thanks

agree  TTW-Co.Ltd: Inderdaad om bijvoorbeeld klaver of gehakselde mais in te kuilen. Dit zou kunnen worden beschouwd als verontreinigde grond, Dave?! Come on man :-)
39 mins
  -> Thanks - the leachant from silage pits is considered to be non-environmentally friendly Quote 'Silage effluent is highly polluting." the Irish Farmers Journal

agree  Jack den Haan: To my mind silage would imply a silo. which would seem rather contradictory to the concept of a pit ... // Sorry, silo can indeed be a pit according to the Concise Oxford! I'll change this to an "agree" !!!!
56 mins
  -> Thanks, Silage is usually put in a pit or nowadays bailed in plastic

agree  Saskia Steur
2 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
forage pit


Explanation:
N-E Woordenboek voor Landbouwwetenschappen [Huizinga]: voederkuil = forage pit

Jack den Haan
Netherlands
Local time: 23:13
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TTW-Co.Ltd: i guess the difference is whether the material put in is supposed to ferment (silage) or not (forage). The asker should check the purpose of the "kuil". In the NL it's silage in most of the cases.
39 mins
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
info


Explanation:
Slechts wat info: wellicht is het woorddeel kuil niet de meest gelukkige keuze

Het betreft meestal zo'n lange slurf die op het land ligt, in plaats van in de grond. In de begintijd (1900?) groef men vaak een kuil, omdat luchtdicht afsluiten moeilijk was zonder plastic. Momenteel legt men ze, zoals gezegd gewoon op het land, of steeds meer op een betonnen ondergrond. In een poging verleden en heden aan elkaar te fietsen. wordt ook het ietwat onlogische woord kuilhoop gebruikt. Het voeder (vaak gras, mais of restproducten van bijvoorbeeld de suiker- of bierfabrieken: bietenpuntjes respectievelijk bierbostel) wordt vervolgens afgedekt met een laag plastic en daarop zoals titi zegt banden, maar ook vaak grond. Bij het voederen moet je natuurlijk deze grondlaag verwijderen om het voeder in de stal te kunnen brengen. Voor het verwijderen van deze deklaag heeft men inderdaad machines ontworpen. Volgens mij gaat het daarom in jouw tekst. Overigens kan het vormen van zo'n kuilhoop inderdaad belastend zijn: bij natte voeders, zoals snijmais, pulp en dergelijke kan een te hoge concentratie sappen in de grond dringen waardoor de grond verzuurt. Wordt vaak opgelost door de betonnen ondergrond van de kuilhoop te draineren op de mestkelder.

Op
http://www.henkpeelen.com/fromhemmietohenk.htm
plaatje 17 is mijn broer een kuilhoop aan het vormen.


Alles slechts ter info.

--------------------------------------------------
Note added at 2005-12-07 22:25:57 (GMT)
--------------------------------------------------

Wanneer je op Google op afbeeldingen zoekt, krijg je beter plaatjes. En die zeggen meer dan duizend woorden volgens Jack.

http://images.google.nl/images?svnum=10&hl=nl&lr=&rls=GGLD,G...

http://images.google.nl/images?svnum=10&hl=nl&lr=&rls=GGLD,G...

Nog meer familie:
http://www.goorhuis.com/

References:

http://www.henkpeelen.com/fromhemmietohenk.htm



You may add a note:





--------------------------------------------------------------------------------
Other pros opinions of this response:

neutral titi@home: Klopt allemaal. Er is echter wel een verschil in het doel van het inkuilen. Gehakselde mais, klaver en gras gaan fermenteren. Daar komt die zure lucht vandaan. Als je bieten of wortels opkuilt of inkuilt gebeurt dit niet (bescherming tegen de vorst).

Henk Peelen
Netherlands
Local time: 23:13
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jack den Haan: Da's nog eens weten waar je het over hebt! Doorleeft vertalen, zou ik haast zeggen...
2 hrs
  -> doorleefd
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: