Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:38 Dec 18, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other
Dutch to English translations [Non-PRO] Marketing - Agriculture
Dutch term or phrase:aantallen per week
Is it quantity per week (volume of week delivery)? Or it is related to something like reaction time for soaking?
Op www.xxxxxx.yy vindt u een actueel overzicht van beschikbare chrysantenrassen, aantallen per week en andere tips.
Alexander, I think it refers to supply per week to the flower auctions ("http://www.deliflor.nl/upload/aanvoer/aanvoerflitsnov081.htm" is about supply to the auctions). Therefore you should be safe by translating as "numbers per week" (aantal=number).
On the English website of deliflor.nl all occurrences of "per week" are "stems per week". However, in the Dutch version, they have stalen, takken, stuks and karren. The common denominator is that it is about availability of plants for auction.
Dobre dien, Sindy, I have know idea, whether I may give you the website name? In any way, nothing is said in the text about aantallen per week. And I hope the company is only intersted in its site to be visited as more friquently as possible...
ok, it is www.deliflor.nl I looked it through but could not find there anything that could clarify. Thank you.
Als er bij de veiling een nieuwe partij voor de klok komt, bepaalt de veilmeester de beginprijs van de bloemen en planten. Daarna gaat razendsnel steeds het lampje van een lager getal branden. De prijs van de bloemen en planten wordt dus steeds lager. Wanneer een koper op de knop drukt, stopt het lampje. Het cijfer waar het lampje bij stopt, dat is de prijs van de partij producten die de koper heeft gekocht. ***De prijs is altijd per stuk, dus per steel [=stem, SC] (bij snijbloemen [cut flowers, e.g. chrysanthemum, SC]) of per pot (bij planten).***
Sindy Cremer Ireland Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 12
Note to reference poster
Asker: Yes, that is what I thought, thank you, Sindy.