Dutch term or phrase:Bij nood aan langdurige werking
Can anyone make head or tail of this nonsense?
A list headed 'voordelen voor de plantenkwekers' (seedling nurseries, thus!):
"• Twee doseringen in sla en andijvie
o Voor lichte en zware sla
o Bij nood aan langdurige werking"
Well, I made a mistake in my previous remark. 'Werking' probably relates to the two doses of (?) that is given to the lettuce etc. This (?) has to be (= bij nood aan) effective for a long time.
Explanation: The word 'werking' relates to the 'stuff' that is given to the lettuce/endive. Usually one dose is given, but if long effectiveness is required two doses.
Lianne Wouters Netherlands Local time: 04:52 Native speaker of: Dutch PRO pts in category: 4
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.