ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Dutch to English » Architecture

grondpositie

English translation: (Potential) Ownership / Legal rights or Agreements...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:grondpositie
English translation:(Potential) Ownership / Legal rights or Agreements...
Entered by: Adela Van Gils
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:55 Aug 27, 2005
Dutch to English translations [PRO]
Architecture / Urban planning
Dutch term or phrase: grondpositie
Soms zijn er in een project partijen, die een financiële bijdrage aan het project leveren, of een grondpositie hebben.

Ze hebben dan bepaalde rechten op die grond, of zijn er misschien zelfs eigenaar van.

Bedankt.

Steden hebben veelal grondposities.
Adela Van Gils
Netherlands
Local time: 23:15
(Potential) Ownership / Legal rights or Agreements...
Explanation:
I found this definition of "grondpositie" which might help given the "land" context:

Grondpositie = de (publiekrechtelijk in de tijd onbeperkte) mogelijkheid om juridisch eigendom te verwerven op grond van een gesloten overeenkomst (optieovereenkomst of koopovereenkomst met uitgestelde levering) voor een potentiële planontwikkelaar.

ref. http://www.vrom.nl/get.asp?file=docs/kamerstukken/Tue28Sep..

(available here: http://www.wonenzorgwelzijn.nl/cgi-bin/wzw.cgi?z=grondpositi...

Further along in this document (page 2) there is a reference to "overeenkomsten... (die) kunnen worden geclassicificeerd als 'grondpositie'..."

So on the basis of the first reference I would suggest that this could refer to the (potential) (legal) rights or ownership of land (possibly publicly owned) for (potential) development (on the basis of agreements concluded).

The second reference seems to suggest that this could also (or perhaps instead?) refer to the agreements or contracts concluded by developers providing them with these rights.

Hope this helps -
Selected response from:

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 22:15
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1land positionAlexandra Catharina Zijlstra
4ground position, fundamental position, fundamental standpointVjekoslav Pavic
3(Potential) Ownership / Legal rights or Agreements...
Adam Smith


Discussion entries: 7





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
land position


Explanation:
bij het goog'len kwam ik dit tegen, misschien wat?

Alexandra Catharina Zijlstra
Local time: 23:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Prof. Angie G.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ground position, fundamental position, fundamental standpoint


Explanation:
It depends upon the context

Vjekoslav Pavic
Croatia
Local time: 23:15
Works in field
Native speaker of: Croatian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Potential) Ownership / Legal rights or Agreements...


Explanation:
I found this definition of "grondpositie" which might help given the "land" context:

Grondpositie = de (publiekrechtelijk in de tijd onbeperkte) mogelijkheid om juridisch eigendom te verwerven op grond van een gesloten overeenkomst (optieovereenkomst of koopovereenkomst met uitgestelde levering) voor een potentiële planontwikkelaar.

ref. http://www.vrom.nl/get.asp?file=docs/kamerstukken/Tue28Sep..

(available here: http://www.wonenzorgwelzijn.nl/cgi-bin/wzw.cgi?z=grondpositi...

Further along in this document (page 2) there is a reference to "overeenkomsten... (die) kunnen worden geclassicificeerd als 'grondpositie'..."

So on the basis of the first reference I would suggest that this could refer to the (potential) (legal) rights or ownership of land (possibly publicly owned) for (potential) development (on the basis of agreements concluded).

The second reference seems to suggest that this could also (or perhaps instead?) refer to the agreements or contracts concluded by developers providing them with these rights.

Hope this helps -

Adam Smith
United Kingdom
Local time: 22:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: